exposition préalable - tradução para russo
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

exposition préalable - tradução para russo

Cincinnati Centennial Exposition; Centennial Exposition; Centennial Exposition of the Ohio Valley and Central States
  • Плакат выставки
  • Руководство выставки

exposition préalable      
- предварительное экспонирование
76. Sur la base des éléments produits en l'espèce, la Cour a jugé que les autorités nationales étaient responsables des lésions subies par la requérante le 13 février 1999. Les plaintes que cette dernière a adressées aux autorités internes à cet égard reposaient sur les mêmes éléments et étaient donc " défendables " aux fins de l'article 13 (Boyle et Rice c. Royaume-Uni, arrêt du 27 avril 1988, série A no 131, p. 23, § 52). Il pesait donc sur les autorités une obligation de procéder à une enquête effective quant aux accusations que l'intéressée avait portées contre les policiers. Pour les raisons exposées ci-dessus, on peut considérer qu'aucune enquête pénale effective n'a été menée. En conséquence, tout autre recours qui était ouvert à la requérante, y compris une action en réparation, avait des chances limitées d'aboutir. Si les juridictions civiles ont la faculté d'apprécier les faits de manière indépendante, en pratique le poids accordé à une enquête pénale préalable est si important que même une preuve contraire extrêmement convaincante fournie par un plaignant est souvent jugée " non pertinente ". En témoigne l'action civile engagée par l'intéressée. Le tribunal, sans apprécier les faits de la cause, a simplement approuvé l'opinion du procureur selon laquelle l'action de la requérante était dénuée de fondement (paragraphes 29-30 ci-dessus). C'est pourquoi en l'espèce l'action en réparation a été un recours purement théorique et illusoire, non susceptible d'offrir une réparation à l'intéressée.      
76. Исходя из доказательств, представленных по настоящему делу, Европейский Суд признал органы государственной власти ответственными за причинение телесных повреждений заявителю 13 февраля 1999 г. Часть жалобы заявителя в связи с названными фактами властями Российской Федерации была основана на тех же доказательствах и поэтому "являются подлежащими доказыванию" для целей статьи 13 Конвенции (см. Постановление Европейского Суда по делу "Бойле и Райс против Соединенного Королевства" от 27 апреля 1988 г., Series A, № 131, p. 23, § 52). Таким образом, на власти была возложена обязанность провести эффективное расследование по жалобам заявителя на сотрудников органов внутренних дел. По причинам, изложенным выше, нельзя полагать, что было проведено эффективное уголовное расследование. Следовательно, любое иное средство правовой защиты, доступное заявителю, в том числе подача иска о возмещении вреда, имело ограниченные шансы на успех. В то время как суды, рассматривающие гражданские дела, вправе самостоятельно давать независимую оценку вопросам факта, на практике значимость, придаваемая предшествующему уголовному расследованию, настолько важна, что даже самые убедительные доказательства, противоречащие выводам такого расследования, представленные истцом, во многих случаях были бы признаны "не относящимися к делу". Гражданское судопроизводство, возбужденное заявителем, продемонстрировало это. Суд просто согласился с мнением прокурора о том, что жалоба заявителя безосновательна, не проведя оценки фактов по делу (см. выше § 29 - 30). Следовательно, при обстоятельствах данного дела иск о возмещении вреда был лишь теоретическим и иллюзорным средством правовой защиты, с помощью которого заявитель не могла получить соответствующее возмещение.
Article 106. La Cour ou, si elle ne siège pas, le Président peut décider que les exposés écrits et les documents annexés seront rendus accessibles au public à l'ouverture de la procédure orale ou ultérieurement. Si la demande d'avis consultatif a trait à une question juridique actuellement pendante entre deux ou plusieurs Etats, ces Etats sont consultés au préalable.      
Статья 106. Суд или, если он не заседает, Председатель могут решить, что к письменным докладам и прилагаемым документам открывается свободный доступ при открытии устного судопроизводства или позднее. Если просьба о консультативном заключении имеет отношение к юридическому вопросу, не разрешенному в данный момент в отношениях между двумя или несколькими государствами, прежде всего выясняются мнения этих государств.

Wikipédia

Столетняя выставка в Цинциннати

Столетняя выставка в Цинциннати (англ. Cincinnati Centennial Exposition, полное название The Centennial Exposition of the Ohio Valley and Central States) — международная выставка техники и искусства, прошедшая в Цинциннати в 1888 году и посвящённая столетию города.

Стала последней из выставок, организованных американским предпринимателем Альфредом Гошорном.